Føroyskar yrkingar í útlondum

Í hesum døgum floyma føroyskar yrkingar um útlond, í Brússel, í Gøteborg og ymsastaðni í USA síggjast føroyskar yrkingar á fronskum, á svenskum og á enskum. Sissal Kampmann, Katrin Ottarsdóttir and Marjun Syderbø Kjelnæs eru týddar til svenskt, tað er Anna Mattson, sum er kvinnan aftan fyri týðingarnar. Fjalir hjá Tóroddi Poulsen eru týddar til enskt, har er tað Randi Ward, sum breiðir yrkingarnar út til alsamt fleiri fólk at lesa. Seinasta bragd hennara er at lesa í Catch & Release. Colombia: A journal of literature and art. Tað var Roald van Elswijk, sum týddi yrking hjá Tóroddi Poulsen til hollendskt og franskt fyri transpoesifestivalin í Brússel

http://catchandrelease.columbiajournal.org/2014/08/28/five-poems-in-translation-by-randi-ward/